公告版位
注意事項:

一、本部落格文字心得、歌詞翻譯多為作者本人創作,如需轉載或重製使用,請先留言取得作者同意,切勿先斬後奏或不告而取。

二、轉載請務必註明【KJMUND@妙筆生花呆】與該篇文章網址,節錄片段轉載為佳,最好不要全文轉載,如有特殊要求,亦須得到作者同意。

目前分類:Korea pop (110)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

試譯/KJ

언제부턴가 내 맘은 hu~ 초콜릿보다 달콤한 그대 곁에 멈춰 있죠
從何時開始 我的心         就在比巧克力更甜蜜的你的身邊 停駐
I know. It's tonight 미치도록 아름다운 이 밤을 그대에게 맡겨요
 I know. It's tonight   瘋狂般的 在這麼美麗的夜晚 倚賴著你

음악은 틀지 말아요 그대 목소리가 노래야 
不要打開音樂           只想聽你的聲音歌唱
촛불은 켜지 말아요 so love me down
別點燃燭火           so love me down

이대로 멈춰 다시 오지 않을 이 밤 그대로 춤춰 이 공간 속에 나와 눈을 맞추고
就停在此刻  不會再有的夜晚      就在這裡跳著舞          與我四目相對 
I say 아아아아 아 그 흔적을 남겨줘요 I say no oh no oh 너의 여자가 될게
I say                       留下印痕吧               I say no oh no oh 讓我成為你的女人
밤은 깊어가 별이 비추는 그대 눈빛은 나를 천국으로 데려가
夜愈深       愈像星光般閃耀的你的眼神  將我帶往天堂

resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

試譯/KJ
 
널 만나고 싶어
我想見妳
지금 내 곁으로 와줄래
現在來到我身邊吧
취한게 아니야 꼭 할 말이 있어
我沒有醉        有句話一定要對妳說 


널 만나고 싶어..
我想要見到妳
그냥 솔직하게 말할래
就這樣坦承吧
지금이 아니면 못 할것만 같아 yeah~
如果現在不說 感覺以後也說不出口

너 없는 겨울이
沒有妳的冬天
마치 얼어 붙어버린 내 맘 빈자리
似乎凍住了我的心 產生空虛
하얀 그리움이 내게 쌓여와 (그리움이 내게 쌓여와)
 讓我不斷積累了雪白的眷戀

다신 녹지 않을 것 같아
好像再也不會融解消失

너 없는 이 거리
沒有妳的這街道
여기 홀로 멈춰버린 나만 외로이
在這裡獨自停下腳步 只屬於我的孤獨
지난 추억들이 눈에 맺혀와 (추억들이 눈에 맺혀와) 
過往的回憶   在眼裡凝聚
널 잊지 못할 것 같아
我似乎無法忘記妳

resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 

試譯/KJ 

 

나 다시 허락한다면
如果可以允許我
그댈 다시 볼 수 있다면
如果能再見到你
내 지난 기억 속에서
在我過往的記憶裡 
그 아픔 속에서
在心痛中
그댈 불러
呼喚著你

 

You`re my destiny 그댄
                              親愛的你
You`re my destiny 그댄
                               親愛的你
You`re my everything

그대만 보면서
只要看著你
이렇게 소리없이 불러봅니다
我就會無聲的呼喚著你

You`re the one my love 그댄
                                        親愛的你
You`re the one my love 그댄
                                        親愛的你
You`re my delight of all

그대는 영원한 나의 사랑이죠
你永遠都是我的愛

 

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


試譯/KJ 

처음으로 사랑한다 말하던 날
第一次說我愛妳的那天
살며시 농담처럼 흘리던 말
輕聲的像玩笑話一般脫口而出
못알아 들은 걸까
妳是裝做沒聽到呢
딴청을 피는 걸까
還是假裝忽略呢
괜히 어색해진 나를 보며 웃던 짖궂은 너
對著徒然感到尷尬的我笑著 那樣頑皮的妳

넌지시 나의 맘을 열엇던 날
悄悄打開我的心的那天
친구의 얘기처럼 돌려 한 말
我像是轉述朋友的故事一般說了那句話
알면서 그런건지
妳是明知我的心意還如此呢
날 놀리려는 건지
還是尋我開心呢
정말 멋진 친구를 두었노라며 슬쩍 토라진 너
"真是帥氣的朋友" 像在鬧脾氣的妳這麼說著

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 試譯/KJ

I, I'll do anything for you, do anything for you
Do anything for you, baby I'll do anything for you
I, I'll do anything for you, do anything for you
Do anything for you, Baby I'll do anything for you

때론 비 올지도 몰라 그럼 내가 되어 줄게 우산
若遇上突來的驟雨       我會成為妳的傘  

색깔은 아무거나 골라 Your favorite blue or yellow
顏色任君挑選            
근데 비 올 일은 없겠지 우리의 하늘은 언제나 항상 맑겠지
但不會下雨               我們的天空總是晴朗的

넌 묻겠지 뭐 그리 자신 있냐고 내 대답은 너에 대한 확신이라고
妳也許會問 為什麼那麼肯定    而我會回答 因為妳是我的信仰


지겨워 Break up to make up 숱한 만남 또 이별
我厭倦了                            頻繁的交往又分手

너보다 멋진 여자 있다 해도 너 보다 사랑스러운 여자는 없겠지
就算還有比妳更有魅力的女孩   卻沒有比妳更讓我喜愛的女孩

우린 잘 맞아 Tetris 억지로 끼워 맞출 필요 없지
我們如此合適像俄羅斯方塊   沒有勉強配對的必要       

Teacher, doctor, mama and father 뭐든 해줄게 말만 해 Lover
.                                               什麼都會為妳做 只要妳告訴我
 

 

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ

마치 어제 만난 것처럼
就像是昨天才見過一般
잘있었냔 인사가 무색할 만큼
"近來好嗎" 這樣問候該有多難為情
괜한 우려였는지
我的擔心是徒然的吧
서먹한 내가 되려 어색했을까
表現生疏的我反倒顯得尷尬

어제 나의 전활 받고서 
昨天接到我的電話後
밤새 한숨도 못 자 엉망이라며 수줍게 웃는 얼굴
你整夜無法入眠  心裡很亂是嗎      臉上帶著羞怯的笑容
어쩌면 이렇게도 그대로일까
你怎麼能一直不變

그땐 우리 너무 어렸었다며
那時候我們太過年輕
지난 얘기들로 웃음짓다가
聊著過去 笑了起來
아직 혼자라는 너의 그 말에
"現在仍然是一個人"  因為你的這句話
불쑥 나도 몰래 가슴이 시려
不知怎麼的 我的心莫名疼了

다시 사랑한다 말할까
我可以再說愛你嗎?
조금 멀리 돌아왔지만 기다려왔다고
雖然要從稍遠的地方回來 但我一直在等待著
널 기다리는게 나에게 제일 쉬운 일이라
等待你  對我而言是最容易的事
시간이 가는 줄 몰랐다고
時間流逝 我也毫無所覺

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 試譯/KJ

난 알고 있는데 다 알고 있는데
我知道          其實我都知道
니가 있는 그곳 어딘지
你現在在哪裡
너도 가끔씩은 내 생각날꺼야
你偶爾應該也會想起我
술이 취한 어느날 밤에
在喝了酒的某天夜裡

누구를 위한 이별이였는지
是為了誰而離別
그래서 우린 행복해졌는지
我們因此變得幸福了嗎
그렇다면은 아픔의 시간들은
如果是那樣 那些心痛的時間
난 어떻게 설명해야만 하는지
我又該如何解釋

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


試譯/KJ

비교할 수 없는 사랑이 
不能比擬的愛情
비교할 수 없는 설렘
不能比擬的心動 

바로 그대 나에겐 그래요
那就是妳對我的意義 

뭐라고 말하려 해도 오-
即使想要說些什麼 

바라보다가 건넨 평범한 인사 
一再凝視仰望著也只有平凡的問候
믿을 수 없이 날 바뀌게 한
不可置信 讓我有所改變的人 

아직은 나만의 비밀 그대라는 한 사람
直到現在仍是我唯一的秘密 就是妳這個人 

resolver 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

 

試譯/KJ

우리가 함께 걷던 길에
在我們一起走過的路上
너무도 다정했던 그대가
曾經那麼熱情的你
아직 그대로 미소 지으며
서 있을 것만 같아요
似乎還帶著微笑站在那裡

둘이 발맞춰 걷던 길위엔
路上還有兩人和諧的腳印
어느새 내 쓸쓸한 걸음만 혼자
從何時起只有我寂寞的獨走
비처럼 내리는 눈물을 맞고 있죠
如雨打落的淚水不斷掉下來
이제 우린 끝인가요
現在我們是真的結束了

사랑 도대체 그게 뭔데 이렇게
愛情那東西到底是什麼 
죽을 것처럼 맘이 아픈데
像快死掉一樣的心痛
왜 날 울리는데 행복했었는데
為什麼讓我哭泣又讓我幸福
그랬는데
總是如此

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ
文字/轉自CJ臉書 https://www.facebook.com/CJnDrama

응답하라1994OST 回答吧1994 OST
Part4 하이니 <가질 수 없는 너> 음원 공개!
Part4 하이니 (Hi.ni)<不能擁有的你> 音源公開

쓰레기에게 마음을 들켜버린 나정
喜歡垃圾的心意被發現的娜靜
그리고 그녀를 바라보는 칠봉이
以及望著她的七封
그들의 마음을 대변하는 이 곡은!
表達他們感情的這首歌
리메이크로 재 탄생한 90년대 대표적인 발라드 곡 
重新翻唱誕生這首90年代的抒情曲代表作
뱅크의 "가질 수 없는 너" 이다. 
뱅크(Bank)的"不能擁有的你"

어릴때 노래방에서 많이 불리던 추억의 명곡
年輕時在KTV唱過很多次、回憶中的名曲
한번 만나 보실래요~!?
再來品味一次吧


字彙:

들키다 被發現、被察覺、被識破
대변 代言
리메이크 (remake) 重新錄製
발라드 (ballade) 抒情曲、敘事曲

 

歌詞試譯:

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ

 

노래가 흐르면 얼마 뒤에 
歌曲播放不久後 
여보세요 할 그 목소릴.. 난 기다려요 
我等著 說"喂"的那個聲音    

그대의 말투는 달라졌죠 
你的語氣變得不一樣了
오늘 역시 차갑겠지만, 듣고 싶어요 
儘管今天依然冷淡   還是想聽聽你的聲音
좋아하던 노래였는데 꼭 내게 하는 말인 것 같아 
曾經喜歡過的歌像是一定要告訴我的話 
얼굴을 묻고 쉼 없이 울었죠 
讓我摀著臉  不停哭著

 

난 니가 미워 너 너무 미워 미치도록 난 니가 싫어 
我討厭你 非常討厭你  我像瘋了似的恨著你 
그 유행가에 마음을 담아 나를 저만치 밀어내는 
你的心藉由那首流行歌  將我遠遠推開 
그대가 미워 사랑을 버릴 그대가 나도 정말 미워요 
我恨你  拋棄愛情的你  我真的好恨你 
심장 뛰던 그 고백도 설레임도 모두 없던 일이 되나요 
曾經讓我心跳不已的告白和悸動  都是沒發生過的事嗎

 

resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

試譯/KJ

너무나 사랑했지만 여기서 돌아설게
儘管這麼愛妳      也要從這裡轉身離開
끝까지 널 지켜줄 수 난 없기에
到最後都無法守護妳的我
나의 모든 기억들 지워주길 바래
希望妳能抹去所有關於我的記憶
날 알기 전에 그때로 돌아가줘
回到未曾相識的最初

이건 아닌데 이러면 안되는데
不該是這樣   這樣下去不行
널 사랑할 수는 없는 거잖아
我不能愛妳
처음부터 모든 게 잘못되었었기에
從一開始就做錯了
더 이상 사랑할 수 없어
不能繼續愛妳

난 모르겠어 내가 왜 이러는지
我不知道自己為什麼這樣
내겐 남은 시간조차 없는데
我連多餘的時間都沒有
내가 사는 이 곳은 숨쉬는 것조차
我存在的這個地方
나를 가만두질 않아
連呼吸都不讓我自由

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

試譯/ KJ

다가와 한 걸음만 더 靠近我吧 只要再一步
My Love 나를 안아줘 我的愛 擁抱我吧
저 햇살 아래 우리 둘이 陽光下的我們
너무 아름답잖아 是那麼美麗

내게 와 매일 밤 우리 走近我 每晚我們
My Love 사랑을 속삭여 My Love 低喃愛語
서롤 닮아갈 그대와 내 모습 越來越相像的我和你
너무 눈부시잖아 是那麼耀眼

나 그대만 보면 只要看著你
내 입술이 뜨거워 我的唇
사랑한다는 말 참을 수 없어 就忍不住想說我愛你
그대 입술에 오늘도 난 Kissing U 今日也想親吻你的唇 Kissing U

 

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 試譯:KJ

Since the first day we met 
Through all the times we had 
I thank God that I found you@ 


너를 처음 만난건 어느 추운 겨울날 
第一次遇見妳 是在那個寒冷的冬日
무너질 듯이 외롭고 너무도 힘겨운 날 
崩潰的孤獨感 讓我感覺非常吃力的那天
하얀 미소로 내게 다가와 
明朗笑著的妳  走近了我
따스히 감싸줬어 
溫暖的守護

날아갈 듯이 행복해진 나 
飄飄然的 陷入幸福裡的我
마치 어제처럼 기억이 나 
還像是昨天的記憶

그때 나 내 자신에게 수없이도 수백번이고 되새기며 말을 했어 
那時 我重複無數次、數百次的 不斷對親愛的妳說
아름다운 널 후회하지 않게 하기로 
擁有美麗的妳  不會後悔   
비록 세상이 그댈 힘들게 하더라도 
即使 世界讓我感到疲憊
모든게 뜻대로 가지않다 하더라도 
所有一切都不能如願
소중한 그대여 절대 잊지마오 
珍愛的妳           絕對不要忘記
여기 나 언제나 그대 것이라오 
我永遠在這裡

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

소녀, 사랑을 만나다  少女,遇見愛

試譯/KJ

늘 어린애로만 봤던 너를 서성이다가
總是將妳當孩子看            而躊躇不前

내 마음이 나도 모르게 
我的心       也不知不覺

조금씩 더 조금씩 깊어지는 걸
一點點  又一點點的  更加深入

먼저보진 못한다 해도
無法預見
속일 수 없이 커진 내 맘이
也無法隱藏  而增加的我的心意
나를 더 미치게 해
讓我變得瘋狂



나쁜 나란 걸 알지만 널 놓치긴 싫어
這樣的我很壞 我知道  但不想放棄妳

너의 이름 너의 추억  가질 수 있게
妳的名字   妳的回憶      都想要擁有

내 맘에 들어와 나를 좀 도와 줘
走進我的心         幫幫我吧

널 사랑해왔던 나를
一直愛著妳的我


resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Dangerous 危險

試譯/KJ

너무 예뻐서 계속 쳐다 보게 돼
妳太美麗了 讓我目不轉睛
You look like a star (You look like a star)
너를 볼 때면 떨리는 심장이
當我看見妳 就會怦怦心跳
Don't waste my time (Don’t waste my time)
어쩔 수 없는걸 나의 마음
無論如何都管不住我的心
돌려놓으려 해봐도 안 되는데
就算想改變心意也做不到
그만 포기 하고 이젠 받길 바래
掙扎就到此為止     現在接受吧
내 맘 어차피 너로 인한 거잖아
反正我的心已經是妳的了


Dangerous 위험하다고 해도
                 妳即使危險
Dangerous 그게 더 매력 있는걸
                 那對我更有吸引力
Everyday Everywhere Um Um Um
But dangerous It is dangerous

 

resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

평생토록  一生  

 

 

試譯 / KJ

 

너 알았니 처음 그 순간이 우연이 아닌 운명이란걸

妳知道嗎  第一次遇見妳的那瞬間不是偶然而是命中注定

너 느꼈니 너와 내 심장이 뛰던 이유가 시작이란걸

妳感覺到了嗎  妳和我的心臟跳動的理由就是序幕

끊어도 끊을수 없던 너 잊어도 잊어낼 도리 없던 날

想分開也分不開的妳 想忘也忘不了的過往  無可奈何

그런 우릴 다시 본다면

如果我們能再見面

찾겠어 바보처럼 두 번 후횐 않겠어

會像傻瓜一樣尋妳  不願再後悔

너를 얻을 댓가로 전부를 잃는다 해도

就算擁有妳的代價是失去全部

걸겠어 평생토록 모조리 다 도려내 주겠어

賭上一生             付出全部

너를 사랑한 내 가슴만 네 안에 남겨두고

也會愛妳     我的心裡只會有妳

 

널 기다려 그토록 찾아 해맸던 행복을 이제 맛봤으니

極盡一生等待妳 尋找妳 那樣的幸福現在感受吧

가겠어 두눈을 감은채 널 안고 위태한 길을 걷겠어

走吧 閉著雙眼擁著妳走上危險的路

벼랑 끝에 선다고 해도

即使前面是懸崖

 

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ

첨부터 널 사랑할 걸                    從一開始我就會愛上妳
이렇게 될 것을 알았더라면          如果當初就知道會如此
우리의 지난 행복 너무 짧았는데  我們經歷的幸福時光太短暫了
아니, 그래도 내겐 충분했었어      不.....即便如此對我來說也足夠了

사라지는 걸 잡으려 애쓰진 마      不要為了抓住會失去的事物而費心
나의 사랑은 어제의 네가 아닌 걸  我所愛的不是昨日的妳

오늘의 너를, 지금의 너를, 난 사랑하고 있어     我愛著今日的妳、現在的妳
내일의 너도, 그 어떤 너도, 나는 사랑할 테니    明天的妳,無論變得怎樣的妳,我都會愛
잠시 널 버렸던 그 시간이 아직도 나는 너무 아파  暫時拋棄過妳的那段時間仍讓我非常心痛
날 위해 조금 더 머물러줘     為了我再停留一會兒吧
이렇게 너를 보낼 수는 없어  我無法就這樣放妳走

resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


아무것도 할 수가 없어 什麼事都不能做
얼어붙은 그림자처럼 像凍僵的影子
가면 같은 표정 如假面般的表情
깨져버린 미소 破碎的微笑
점점 무너져가 漸漸垮了下來
두 눈을 꼭 감고 雙眼緊閉
슬픔을 가리고 掩住悲傷
맺힌 눈물 한 방울 들키지 않게 凝聚的淚水一次也不讓人察覺

얼마나 더 멀리 멀리 가면 要多遠 還要再走多遠
하얗게 잊혀지는 걸까? 才能模糊的被遺忘
그때는 멈춰 서서 若那時停在那裡
울 수 있을까? 會哭出來嗎

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


서인국 - 밀고 당겨줘 (Tease Me)

좀 아쉽지만 오늘 여기까지만 이 시간에 날 너무 많이 믿지 마
雖然有點可惜     今天就到此為止   在這個時間  不要太相信我
스치는 사랑처럼 너무 빨리 내 맘이 변하길 원치 않아 천천히 가 please my lady
一閃而逝的愛情               不是我想要的                  讓我們慢慢來吧

I  think I’m falling in love with you 진짜 널 알고 싶어 so want you
                                                      我真的想要了解妳 

* 다가갈게 다가갈게 네게 조금씩 알아갈게 알아갈게 너를 조금씩
   請妳一步一步的走近我                  讓我一點一滴的了解妳
솔직히 말해 내 맘은 급하지만 천천히 조금씩 조금씩 밀고 당겨줘
說實話        我的心雖然迫切   還是想要慢慢的靠近   請對我若即若離   
 

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()