公告版位
注意事項:

一、本部落格文字心得、歌詞翻譯多為作者本人創作,如需轉載或重製使用,請先留言取得作者同意,切勿先斬後奏或不告而取。

二、轉載請務必註明【KJMUND@妙筆生花呆】與該篇文章網址,節錄片段轉載為佳,最好不要全文轉載,如有特殊要求,亦須得到作者同意。

目前分類:Korea pop (110)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 譯/KJ
 
우린 여기까지야 정말 뜨거웠지만
我們的愛就到這裡為止 即使熱烈相戀過
결국 우리도 이별을 피할 수가 없나 봐
終究還是無法迴避別離吧
원래 이런 거잖아 미련도 갖지 마
相愛的結局就是如此 不要再留有迷戀
그냥 슬픈 영화 한 편 본 거라 넌 생각해
妳就當作只是看了一場悲傷的電影吧
 
Oh 너무 지쳤어 힘들다는 말도 이젠 지겨워
Oh "太累了、太辛苦了" 說著這樣的話我也厭倦了
매일 같은 다툼도 너무 당연해진 것 같아 안타까워
每日重複上演的爭吵似乎已經變得理所當然 讓我難過
웃음보단 눈물이 기쁨보단 슬픔이
淚水比笑容更多  傷心比開心更多
널 안아주기보단 싸늘하게 등 돌리는 일이 더 많아졌어
比起擁抱著妳   冷淡背對彼此的時候更多
 

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

보내줄게 네가 지치지 않게
我會放開你的  讓你不會覺得厭煩
보내줄게 우리란 울타리 밖에
我會讓你走的 我們之間只剩下隔閡
나를 떠나면 두 번 다시 내게 또다시
一旦你離開我
돌아오지 않을 걸 알아
我知道你不會再回來了
알면서도 널 붙잡을 수가 없는
明知如此  仍無法抓住你
바보 같은 내가 화가 나
像個傻瓜的我對自己很生氣
그래서 계속 눈물이 나
於是眼淚不斷的流

*넌 나의 태양
你是我的太陽
네가 떠나고 내 눈엔 항상 비가 와
你離開以後   我的眼睛總是下著雨
끝이 없는 장마의 시작이었나 봐
不會結束的雨季似乎開始了
이 비가 멈추지 않아
不會停的雨

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(노래)
지금 술 한잔 했어 다 잊고 싶어서
喝了一點酒         全都想忘記
그 사람을 사랑을 잊고 싶어서 rememberday
那個人 那愛情 都想忘記
이 나쁜 사랑 지켜준다 내게 말해놓고
你明明對我說過要守護這該死的愛情

(랩)
아무리 마셔 봐도 취하지가 않아
不管喝了多少    也不會醉
쓰디쓴 독주라도 쓰러지지 않아
就算喝了再苦澀的烈酒也不會倒下
druken sailor..while I can fight
니 추억과 또 싸워 alright
我又在抗拒和你一起的回憶

너의 이별은 누구보다 세
你給的離別比任何人給的都痛
아파아파 나를 미치도록 쳐
好痛好痛 讓我痛到要瘋了
비틀비틀 휘청이게 몰아쳐
不自覺的蹣跚搖晃
그래서 난 아파 미쳐
我又痛又瘋

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

처음이라 서툰 내 사랑이
因為是第一次而顯得生澀的我的愛情

조심스럽게 다가가
小心翼翼的走向你

니말 한마디에 온밤을 새보는
整夜想著你的每一句話

내맘이 들킬까봐 난두려워
害怕我的心意被你識破


너만보면 가슴터질듯한
當我看著妳 覺得心快要爆炸

바보같은 날 모르니
像個傻瓜的我 妳不明白吧

작은표정하나 감추지못해서
連一個細微的表情都無法掩飾

오늘도 고갤 자꾸 돌리는나
所以今天總是低著頭


너만 사랑할게 너만 아껴줄게 Just with you
我會只愛著妳  只珍惜妳

항상 지금처럼 너를 웃게할게 Just with you
一直像現在這樣 讓妳開心

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

그렇게 아파한 사랑인데 아직도 난 널 잊지 못해
雖然是讓我那麼心痛的愛情  我還是無法忘記你
미움도 내겐 사랑이라 오늘도 그댈 찾나봐요
對我來說 恨也是愛     今天仍然尋找著你

하루하루 너를 또 기다리는 내 모습 초라해도
即使日復一日等待你的我 看起來很糟糕
내 뒤돌아서는 걸음마다 우리 기억이 남았나봐
當我回頭看 每一個走過的腳步都留下我們的記憶

너무나 그리워서 또 사랑해서 내 가슴이 멍드나봐
我是那麼想念你 愛你愛到心都受傷了
너를 지워봐도 소리쳐 너를 불러봐도 대답없는데
即使試著抹去你  放聲呼喊你         你也沒有回應
나 다시 태어나도 또 사랑해도 너 없이 난 안되는걸
即便重生 也要愛你             我不能沒有你
사랑해 사랑해 너를 부르는 그 한마디
喊著愛你   我愛你這句話      

아직도 내 가슴에 남아 
還在我的心裡

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

그대의 눈을 바라보면 이 모든게 꿈인 것 같아요
當我看著妳的眼睛             覺得這一切都像是夢

이 세상 많은 사람중에 어쩌면 우리 둘이었는지
在這世上那麼多人之中  怎麼會是我們兩人在一起 

기적이었는지도 몰라요
或許這是奇蹟也說不定


그대의 품에 안길때면 새로운 나를 깨달아요
當你擁我入懷           我重新認識了自己
그대를 알기 전에 내가 어떻게 살았는지 몰라요
在認識你之前         我不知道自己是如何活著的  

죽어 있었는지도 몰라요
也許像死去了一般

어쩌면 이렇게도 엇갈려 왔는지 
怎麼會就這麼錯過了
우린 너무 가까이 있었는데
我們明明是如此靠近

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ


얼마나 많은 밤이 지나야
得度過多少夜晚
얼마나 많은 날을 보내야
要送走多少白天
너라는 아픈 가시 잘라낼 수 있을까
名為妳 這疼痛的尖刺 我能拔除它嗎
가슴에 박힌 너의 흔적들
妳的痕跡還留在我心裡

십년이 지나도 하루도 못잊어
即使過了十年  卻一天也不曾忘
다시 찾아오는 이 밤을 난 견딜 수 없어
再次來臨的這個夜晚     我無法堅持下去

너무 보고 싶어
真的好想妳
너의 사진을 꺼내놓고
掏出妳的相片看著
아픈 니이름 온종일 부르다
整日呼喚著讓我心痛的妳的名字
눈물로 밤을 지새다 잠들어
整夜流著淚 直到天亮才入睡

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 KJ/譯

이제 나 알게됐죠 늘 부족했던 나를 감싸준 당신이죠
現在我明白了      總是包容不夠好的我的人是親愛的妳
기다림에 지쳐있던 그대 내손을 잡아봐요
在倦於等待的漫長時光裡 請妳抓住我的手吧

힘겨웠던 우리 지난 날 모두다 잊을수 있죠
我們曾度過的那些辛苦的日子 會忘記吧
(우- 그대 곁에 내가 있어요)
(      我會在妳身邊)
쓸쓸하게 혼자였던 그길도 이젠 내가 함께 할께요
曾經寂寞獨行的那條路   現在我會陪妳一起走

You are my everything for always my everything
언제나 내 맘속에 my everything
無論何時在我的心裡
영원히 그대 my everything
永遠只會有妳
You are my everything
언제나 내 맘속에 my everything
無論何時在我的心裡
영원히 그대 
永遠只會有妳

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

드럼 머신처럼 내심장은 뛰어요
我的心臟像打鼓一般狂跳
눈물은 가득차서 내목이 메요
眼淚溢堵了我的喉嚨
칼날같은 이별은 또 내추억을 베요
如刀一般尖銳的離別割開了我的回憶
아 왜요 왜요 왜 나쁘게 말해요
啊 為什麼 為什麼 把話說得這麼狠毒

사실 운명같은 사랑
事實上 命中注定的愛情
이란 애초에 없다
根本不存在
사랑 때문에 죽는 것보다
比起為了愛而死去
나는 사는게 낫다
活著更好
라고 외치던 난데
曾經這麼吶喊的我
그렇게 말하던 난데
曾經說過這種話的我
바람이 녹슬어 시간이 녹슬어
風不吹了   時間也鏽蝕了
내 사랑이 멍들어
我的愛情受了傷

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 譯/KJ

널 잊는 방법을 몰라
可以忘記你的方法  我不知道

다른 사람에게 물어보기도 하죠 
就算試著問別人

어떻게 하나요
該怎麼做 

어떻게 잊어야 할까요
如何才能忘記你 

가르쳐 줄 순 없나요
也沒有人可以教會我吧 


누구를 만나던 항상 이별이란 
和別人交往

이름으로 또 물어보죠
又總是問著什麼是離別

이렇게 하나요 
這樣做可以嗎

그럼 잊을 수 있나요
這樣就能忘記你嗎 

하나둘씩 알아가고 있죠
一兩次之後 我漸漸明白了


내가 알게 된 첫 번째 
你讓我明白的第一件事

그대 없이 울지 않기
你不在我身邊 我不哭 

두 번째 혼자 걷지 않기
第二件事 不會一個人獨行

세 번째 아파도 그대 이름을 부르며
第三件事就是即使再痛 即使喊你的名字 

따뜻한 그대의 두손을 찾지 않기
也不會尋找你溫暖的雙手

 

resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


譯/KJ 

You are so beautiful
그대는 나를 멈추게 했죠 조금도 움직일 수 없게
妳讓我停下腳步               動也不能動
그대는 다가와 어느새 나를 가져버렸죠
妳走向我          不知何時起妳已佔有我全部心思
아무런 기척도 없이
無聲無息的

한번쯤 고백하고 싶은데 나에겐 너무 어려운 말
就算只有一次也想向妳告白  即使那是我很難說出口的話
사랑해 너를 사랑해 늘 바라 볼 수밖에 없는데
愛妳   我愛妳           我總是凝望著妳
너의 작은 표정 하나까지도
妳的一個細微表情
큰 의미로 내게 다가와 자꾸 날 흔들죠
都對我意義重大          總是讓我動搖

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

譯/KJ

언젠가 어느날
也許會有一天

네 사랑이 내게 오는 날
你的愛情會走向我

지금 아니라도 다른 사람 보는 너라도
即使不是現在  即使你還望著別人


난 지울수가 없었어 
我無法抹去

하얀 그리움 꽃 눈처럼 내리고
雪白的思念像雪花般飄下

아픈 사랑 그 끝에 난 매일 밤 꿈을꿔
令人心痛的愛情盡頭 我每晚都做著夢


내 사랑이면 얼마나 좋을까
如果那是屬於我的愛情該有多好

내 품이라면 너 안겨 우는 곳 
如果你能在我的懷抱裡哭泣有多好

말하면 물거품되어 사라져버릴 너무 아픈 사랑이라서 
一旦說出口 就會成為泡影般消失 我那心痛的愛情 

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


譯/KJ 

remember that 나는 언제나 너의 man
 remember that  我永遠都是妳的 man
또 너의 fan 널 맴도는 boomerang
也是妳的粉絲 繞著妳打轉
때론 힘들때 울적하고 슬플때 그럴땐 내게 전화해
當妳偶爾感覺辛苦 鬱悶難過的時候     就打電話給我
언제까지라도 너를 지켜줄께 내 곁에 있어줘 늘 함께 할께
無論何時        我會守護著妳    妳就留在我身邊  一直在一起
나와 잡은 손 절대 놓지말구 잠들때까지 나만 생각해줘 girl
牽著我的手    永遠不要放開    直到入睡     只想著我         girl 

너를 사랑해 (everyday 널 생각해 what) 
我愛你         (everyday 只想著妳 what)
너를 사랑해 (You and me 항상 이렇게)
我愛你         (You and me 一直在一起)

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
試譯/KJ

아무도 모르라고
沒有人知道
우리 두 사람 세상은 모르라고
這個世界誰也不認識我們
바람 부는 오늘 밤
在吹著風的今夜
맑은 별 하나 우리의 증인이 돼 줘
讓這顆明亮的星成為我們的見證人

가난과 자유 마른 가시꽃반지로
貧窮但自由  戴上枯萎的荊棘花戒指
이 순간 가장 화려한 입맞춤
在這瞬間以最美麗的親吻
영원을 약속하며
我們約定此情不渝


우리에게 꿈은 없어도
即使對我們來說 不能有夢想
우리의 미래에 빛은 없어도
我們的未來甚至不見光芒
우리의 내일이 추하게 변하고
我們的明日總是殘酷多變
누군가 우리를 비웃는대도
每個人都在嘲笑我們
I believe in you
and I believe in you

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ 

나 하나만 바라봐 주고
只看著我

나 하나만 꼭 안아주고
只抱著我

평생 곁에 있어 준다고
只與我相守一生

수없이 약속하던 내 사랑이 날 떠나요
與我有過無數約定的愛情離開了我


그저 가만히 죽은 나무처럼
我像沉默死去的樹木一般

좁은 걸음도 할수 없네요
無法移開腳步

이미 멀어진 두 눈에 사라진
你已經離我很遠 消失在我眼前

그대를 잊으려 애를 써봐도..
為了忘記你    我用盡心思


내가 사는게 사는게 사는게 아닐테니
我雖然活著          卻不是真的活著

다고 돌아올 그대가 아닐테니
說著回來吧     回來的卻不是你     

내 미련이 기억이 나와 함께 할수 없도록
而是我的迷戀與記憶  就像無法再與我相守一般

기도해요..그댈 놓아준 손으로..
用放開你的雙手 合十祈禱著

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ

저만치 그녀가 떠나가요 마치 바쁜 사람처럼
她離得那麼遠                就像一個忙碌的人

아쉬운 맘에 한걸음도 떼지 못한 나를 두고
因為依戀不捨的心 我一步也不能走開 她卻留下我

인사까진 잘했는데
就連道別也十分自然

눈물은 감추지못해
卻無法掩飾眼淚

싫단 걸음을 억지로 재촉하는 날 그댄 모르죠
催促著還不願離開的自己  我勉強的樣子  她不知道吧


돌아보지마요 계속 걸어요
不要回頭看  繼續往前走吧

울먹일 그대를 보면
如果看見泫然欲泣的妳

다시 나 그대를 안고 싶어 달려갈지 모르니
我也許會擁妳入懷   再也無法走開

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ

아무 일도 없던 것처럼
就像什麼事都沒發生過 

잘 지내냐 묻는 니 말에
你問我過得好嗎

힘껏 참았던 내 아픔이
我使出力氣忍住心痛

터져버리고 난 말았어
沒想到心痛的感覺無法控制

니 맘대로 나를 사랑하더니
你隨心所欲的愛上我

니 맘대로 떠나고 다시 날 찾아와
隨心所欲說走就走 說來就來


떠난 건 너잖아 잊으라 했잖아
你不是離開我了嗎 你不是說忘記我了嗎

준비도 못했던 난
沒有一點準備的我

나를 버려 너를 버려 우릴 버려
你拋棄了我 我也放棄了你  彼此兩忘

이제 그만 아플 줄 알았는데
還以為現在不會再心痛了

이렇게 또 나타나 나를 흔들어
你卻又這樣出現      讓我動搖

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파
心酸的陽光  在與你一起走過的街道也覺得心酸
내귓가에 스친 노래가 아파
從耳邊掠過的歌曲也讓我心痛
나도 모르게 길을걷다가 자꾸 눈물이 나는걸
 我走著走著 不知不覺 眼淚總是掉下來

널 더많이 사랑했다면
如果當時能更愛你
내맘을 먼저 열었다면
如果那時先打開我的心
지금 우린 달라졌을까
現在我們是不是會變得不同

네가 만약 아직 혼자라면
如果你還是單身一人
내가 다가가도 된다면
如果我可以去你的身邊
예전처럼 우리가 다시 사랑할수 있을까
我們可以再次像以往那樣相愛嗎

나에게서 멀어지던 내시선 끝에 네가 아파
你離我越來越遠    遠到離開我的視線讓我心酸
자꾸 생각이나
總是想起你

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

試譯/KJ 

어디에 있는 거니 넌 아직도 내 맘이 보이지 않니
妳會在哪裡    妳還不能明白我的心嗎     
네가 그리워 또 네가 보고 싶어서 난 잊지못해
思念著妳  想見到妳      因此無法忘記妳 
널 향한 내 맘은
那顆總是向著妳的心


I LOVE YOU
I NEED YOU
너에게 하고픈 말
想對妳說這句話
가슴이 뛰는 그 말
怦然心動的這句話

I LOVE YOU
I NEED YOU
다른곳에 있어도
就算在別的地方
영원히 너만 바라볼게
永遠只望著妳

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ

  • I love you love you love you love you love you
    My baby baby baby baby baby
    I love you love you love you love you love you Love & Free 
    My baby baby baby baby baby Love & Free 

    늘 같이 너와 걷던 이 거리에 서서 멍하니 서성거리고 하늘만 보다가 
    總是駐足在與你一起走過的街道     發著呆徘徊  只望著天空
    신호가 바뀌고 너의 모습이 보여 걸음을 떼지 못하고 돌아서 버렸어
    只要信號燈一變就可以看見你      無法移動腳步       也無法轉身離開

    돌아서는 내 발걸음 위로 눈물 자국이 하나하나 새겨지고 
    在我轉身離去之後           眼淚的印痕一滴一滴的變得清晰
    헤어지자 말한 건 난데 끝내자고 말했던 난데 
    說要分手的是我             說到此為止的人也是我
    널 스쳐 지나간 난 이렇게 아픈데 
    但是與你擦身而過的我卻如此心痛

    날 사랑하지 마 사랑하지 마 사랑하지 마
    不要愛我          別愛我       千萬別愛我
    혼자 참으며 혼자 삼키며 하는 거짓말 
    說我可以忍受       可以壓抑的 謊言
    널 두고서 떠나고서 이렇게 아픈데
    但是留下你  離開你之後 我卻如此心痛 
    나처럼 너도 아프지 않기를 바래
    希望你不要像我一樣心痛

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()