公告版位
注意事項:

一、本部落格文字心得、歌詞翻譯多為作者本人創作,如需轉載或重製使用,請先留言取得作者同意,切勿先斬後奏或不告而取。

二、轉載請務必註明【KJMUND@妙筆生花呆】與該篇文章網址,節錄片段轉載為佳,最好不要全文轉載,如有特殊要求,亦須得到作者同意。

目前分類:韓劇【雲畫的月光】구르미 그린 달빛 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

譯/KJ

내 마음 아시나요
妳明白我的心嗎

내 눈물이 말하잖아요
我的眼淚已然訴說一切

내가 살아온 동안 
我所經歷的人生

내가 살아갈 동안
我度過的每一日 

그댄 그댄

내 전부인 거죠
是我的全部 

내 사람인 거죠
是我的人

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

直至今日,這部戲的劇情也過了一半進度,依舊讓我目不轉睛。
  
說實話,我對韓國無線台的戲已經失去信心很久,
尤其是有愛情成分的戲劇企劃和人設總是似曾相識,
一再重複的第8集吻戲定律,以及不敗的灰姑娘與高富帥戀愛故事,
男二女二軋進來搞四角關係的紛亂感情線……似乎已經有一個模式在。
  
尤其原著小說真的是一部相當傳統言情的作品
(裡面的感情梗都能讓我聯想起那些年看過的言情小說)。
開播前,我真的擔心過對寶劍的愛撐不過走傳統言情路線的劇本。
  
不過這部戲讓我驚豔的是,架構看似循著一般羅曼史的模式,
在細節上安排的巧思,總能出現新意。
  

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

3-01  

這部戲,我最喜歡的感情線,就是李韺與兵沿的友情。

兵沿第一次擄獲我心的台詞就是EP3,與李韺和羅溫一同在城牆邊看夕陽:

누군들 궁이 좋은 것이겠느냐.
궁에 있는 누군가가 좋아지면 비로소 살만한 곳이 되는 거고.

「誰會說宮裡是個好地方?只有喜歡上宮中的某個人,這裡才會是個有點意思的地方。」

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


李韺:「我知道這話很荒唐,但看著你,總讓我想起……某個女人……」

6-1  

 

獨舞的舞姬舞動時赤腳輕踩了下水,濺起水花,並非莊重的宮廷樂舞

進宴獨舞的設計應是結合李韺與母親在雨中跳舞的回憶

這回憶只有李韺知曉,但羅溫的舞蹈卻牽動他的回憶和情感

也許是因為羅溫不顧身分暴露和國法制裁,一心只為他跳這支舞

 

李韺即便不知舞姬的真實面目,卻不得不被她打動,因她懂這支舞,懂他佈這個局的迫切

這個陌生的舞姬,是第一個進入李韺如石佛般的心的「女人」,輕輕吹皺一池春水

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

1-04  

雖說韓劇女扮男裝的角色,我也看過不少,但金裕貞卻表現出這類型角色的新意

為了避禍,母親要求羅溫要以男性的身分成長,甚至在市井中扮戲子當戀愛顧問討生活,
羅溫沒有明確的男女之防,一直活得像個男孩子,和男人們搏感情的肢體互動也不少。

1-02  

在「被閹割」前,羅溫為了降低對方的戒心,用酒杯引開對方的注意力,
陪著聊那些男人們最愛的當年勇話題,那口才透露出的社會歷練程度令人嘆為觀止。

作為鄭公子的代打,與李韺第一次相見,也是她主動靠近
在宮中想逃跑卻夜半撞上李韺,她也是毫無男女之防,
整個人順勢撲抱上去,油腔滑調和李韺博感情,好讓他手下留情放自己一馬。

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()