公告版位
注意事項:

一、本部落格文字心得、歌詞翻譯多為作者本人創作,如需轉載或重製使用,請先留言取得作者同意,切勿先斬後奏或不告而取。

二、轉載請務必註明【KJMUND@妙筆生花呆】與該篇文章網址,節錄片段轉載為佳,最好不要全文轉載,如有特殊要求,亦須得到作者同意。


譯/KJ 

remember that 나는 언제나 너의 man
 remember that  我永遠都是妳的 man
또 너의 fan 널 맴도는 boomerang
也是妳的粉絲 繞著妳打轉
때론 힘들때 울적하고 슬플때 그럴땐 내게 전화해
當妳偶爾感覺辛苦 鬱悶難過的時候     就打電話給我
언제까지라도 너를 지켜줄께 내 곁에 있어줘 늘 함께 할께
無論何時        我會守護著妳    妳就留在我身邊  一直在一起
나와 잡은 손 절대 놓지말구 잠들때까지 나만 생각해줘 girl
牽著我的手    永遠不要放開    直到入睡     只想著我         girl 

너를 사랑해 (everyday 널 생각해 what) 
我愛你         (everyday 只想著妳 what)
너를 사랑해 (You and me 항상 이렇게)
我愛你         (You and me 一直在一起)

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

MV剪輯/百度金秀賢吧  kshsukidayo

譯/KJ     

인우 刃雨 - 규현 圭賢

단 하루도 숨을 쉬기 때문에 난
即使只有一天  只要我還能呼吸
감당해야 할 이 슬픔이 두 눈을 에이어와
就必須承受如同被剮去雙眼的傷痛
늘 기억은 한순간 번져오는 고열처럼
記憶總是像瞬間溫度攀升的發燒一般
다신 않으리라  다신 않으리라
不會這樣了  再也不會這樣
뒤돌아보지 않으리
別想著回頭看

베이고 또 베여온 지친 상처가
一再被割傷      瘡疤累累的傷口
아물지를 않아 잊혀지질 않아
不會痊癒         也不會被遺忘
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
疼痛難堪的心
전하지 못한 말 그 말
只留下無法傳達給你的 那句話

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

10149650_582814531810099_152487779_o  

 

2014年的西洋情人節,我抱著「買到是福氣、買不到是運氣」的想法,
點進售票網站,結果7分鐘內就買完結帳,還擔心是不是票房不太好怎麼這麼順?
對不起,秀賢我低估你了,我可能前世也救了一個國家

2014年的3月22日,我坐著客運搖晃近5個小時上台北(心想以後無論如何都要坐高鐵)
被台北捷運的人潮擠過來擠過去擠到TICC
到達前,明明不是粉絲卻被我硬拉去看秀賢的朋友來電,口氣慌張:
「人山人海耶,那些人都是要排隊進場嗎?我們進得去嗎?」

「別緊張,朋友,大概是買週邊的吧,妳又不買就不用排隊了。」
我回答,然後心裡想著最貴的週邊—人型立牌紙娃娃那個到底要做什麼用?
不管放哪裡都會長灰塵,也許初一十五都要幫他擦拭一番。


這不是我第一次參加FM,也不是我第一次喜歡一個演員,所有事都不是新鮮事
但在我嚴苛(殘忍)的審核標準下,
我喜歡的演員到目前為止還有在活動的(扣除當兵的),幾乎可以說只剩一個金秀賢

resolver 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()

  

譯/KJ

토요일 저녁일까
是在星期六的晚上吧
내가 그녀를 처음 봤던 그 순간에도
我和她第一次邂逅的那個瞬間
까만치마를 입고
她也穿著黑色裙子
그녀는 말이 없지 항상 내 앞을
不說話的她
그냥 스쳐지나갈 뿐인걸
只是從我面前經過
까만색치마를 입고
那時她穿著黑色的裙子

난 바보같이 우두커니 서서
我像個傻瓜  癡癡的站在那裡
지나가는 걸
바라만 봐도 숨이 막힐 것만 같아
僅僅看著她擦身而過 也會屏住呼吸

resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  

譯/KJ

I want nobody nobody But You
I want nobody nobody But You
난 다른 사람은 싫어    我不要別人
니가 아니면 싫어         如果不是你  我誰也不要
I want nobody nobody
nobody nobody


난 싫은데 왜 날 밀어내려고 하니 
我討厭這樣  為什麼總要把我推開
자꾸 내 말은 듣지 않고
總是聽不進我的話
왜 이렇게 다른 남자에게
날 보내려 하니
為什麼總要把我推給別的男人
어떻게 이러니
你怎麼可以這麼做

날 위해 그렇단 그 말
說是為我好的話
넌 부족하다는 그 말
說你自己不夠好的話
이젠 그만해 넌 나를 알잖아
都別再說了  你還不了解我嗎
왜 원하지도 않는 걸 강요해
明明我不願意 為什麼總要強迫我接受

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

□ 書名:甜先生

□ 作者:決明

□ 出版社/書系:禾馬/晶鑚

□ 心得感想:


看完這本書,我也想問,對老婆呼之即來揮之即去的田先生是甜在哪?

闔上書之後,我腦海裡浮現的是愛情獨角戲中的楊仲齊,再次默默感嘆:
楊先生你真的好衰喔,作者真的是你後媽無誤

不像這本田先生,雖然小時遇到壞後媽,但作者親媽非常恩寵他
不但賜給他一個M屬性的老婆,老婆又乖又聽話又忠誠還離群獨居幫他生小孩
最後過了岳母那關就家庭美滿了
(楊仲齊表示:那我到底是在衰什麼?╯-____-)╯~═╩════╩═~)

 

一、男女主角相親(?)結婚

嚴格來說,沒有相親過,男主角一次都沒和女主角正式約會過,直到本書完

雖然我也同意媒妁之言父母之命甚至相親結婚,也不一定比戀愛結婚不好
而且我也挺喜歡他們都理解彼此不是因為喜歡對方而結婚,但是最後培養出感情的橋段

但我很疑惑,女方父母既不貪財也不愁吃食,就這麼容易把女兒嫁出去的理由是?
只聽人說這男人人品好真不錯,卻不太了解對方家庭背景
所以不知道對方家裡有個這麼難纏的老人家,女兒嫁過去可能很快被退貨

怎麼這麼敢跟女兒打包票對方是最好的選擇,這麼放心嫁女兒啊?
難道女主角其實是外面撿回來的?不到30歲的花漾年華真的有這麼怕她嫁不出去嗎?
作者花很多篇幅形容女主角清秀美、脾氣好、個性佳、家境也不錯
這種女孩明明是婚姻市場的搶手貨,有需要她老爸來個跳樓大拍賣嗎?

再者女主角也自白說其實她是有一點心動才點頭嫁人
但我看到這裡就更多問號了?心動?為什麼?
一個請吃三次飯都沒到的男人,只在電視上看到,為什麼心動?還敢跟他結婚?
連話都沒說過,連"相親"這步驟都沒完成,就直接跳到成親
還比不上女主角爸媽至少看過2次電影才結婚

再說這男人連吃個飯都沒時間,經營家庭和婚姻還能抽得出時間嗎?

要是作者可以鋪陳婚前他也曾經在她身上花一點「時間」,讓「順眼」更有理由就好

 

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
試譯/KJ

아무도 모르라고
沒有人知道
우리 두 사람 세상은 모르라고
這個世界誰也不認識我們
바람 부는 오늘 밤
在吹著風的今夜
맑은 별 하나 우리의 증인이 돼 줘
讓這顆明亮的星成為我們的見證人

가난과 자유 마른 가시꽃반지로
貧窮但自由  戴上枯萎的荊棘花戒指
이 순간 가장 화려한 입맞춤
在這瞬間以最美麗的親吻
영원을 약속하며
我們約定此情不渝


우리에게 꿈은 없어도
即使對我們來說 不能有夢想
우리의 미래에 빛은 없어도
我們的未來甚至不見光芒
우리의 내일이 추하게 변하고
我們的明日總是殘酷多變
누군가 우리를 비웃는대도
每個人都在嘲笑我們
I believe in you
and I believe in you

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ 

나 하나만 바라봐 주고
只看著我

나 하나만 꼭 안아주고
只抱著我

평생 곁에 있어 준다고
只與我相守一生

수없이 약속하던 내 사랑이 날 떠나요
與我有過無數約定的愛情離開了我


그저 가만히 죽은 나무처럼
我像沉默死去的樹木一般

좁은 걸음도 할수 없네요
無法移開腳步

이미 멀어진 두 눈에 사라진
你已經離我很遠 消失在我眼前

그대를 잊으려 애를 써봐도..
為了忘記你    我用盡心思


내가 사는게 사는게 사는게 아닐테니
我雖然活著          卻不是真的活著

다고 돌아올 그대가 아닐테니
說著回來吧     回來的卻不是你     

내 미련이 기억이 나와 함께 할수 없도록
而是我的迷戀與記憶  就像無法再與我相守一般

기도해요..그댈 놓아준 손으로..
用放開你的雙手 合十祈禱著

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

試譯/KJ

저만치 그녀가 떠나가요 마치 바쁜 사람처럼
她離得那麼遠                就像一個忙碌的人

아쉬운 맘에 한걸음도 떼지 못한 나를 두고
因為依戀不捨的心 我一步也不能走開 她卻留下我

인사까진 잘했는데
就連道別也十分自然

눈물은 감추지못해
卻無法掩飾眼淚

싫단 걸음을 억지로 재촉하는 날 그댄 모르죠
催促著還不願離開的自己  我勉強的樣子  她不知道吧


돌아보지마요 계속 걸어요
不要回頭看  繼續往前走吧

울먹일 그대를 보면
如果看見泫然欲泣的妳

다시 나 그대를 안고 싶어 달려갈지 모르니
我也許會擁妳入懷   再也無法走開

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ro2014-6  

 

簡單說這是一個被星星的溫暖養大的男人回來融化被現實冰封的星星....

 

從前有個女孩,為了家中生計只好幫忙顧弟弟
背他抱他為他包紮為他彈琴,有問必答,使命必達
她彈奏悅耳的音符,讓他懂得喜悅、幸福、悲傷、痛苦

「愛情是什麼?」他問。
「愛情呢……就是明亮的、開朗的、沒有謊言的,面對面微笑。」她笑著說。


星星是養大我的女人
是教我彈鋼琴的女人
是我心之所向的人
我想妳了,星星


這個女孩的名字叫星星。

ro2014-1  

「海鮮是新鮮的,胡蘿蔔也是新鮮的,星星這個名字讓人心情愉快,
 所以申珠妍是星星。」

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()