MV剪輯/百度金秀賢吧  kshsukidayo

譯/KJ     

인우 刃雨 - 규현 圭賢

단 하루도 숨을 쉬기 때문에 난
即使只有一天  只要我還能呼吸
감당해야 할 이 슬픔이 두 눈을 에이어와
就必須承受如同被剮去雙眼的傷痛
늘 기억은 한순간 번져오는 고열처럼
記憶總是像瞬間溫度攀升的發燒一般
다신 않으리라  다신 않으리라
不會這樣了  再也不會這樣
뒤돌아보지 않으리
別想著回頭看

베이고 또 베여온 지친 상처가
一再被割傷      瘡疤累累的傷口
아물지를 않아 잊혀지질 않아
不會痊癒         也不會被遺忘
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
疼痛難堪的心
전하지 못한 말 그 말
只留下無法傳達給你的 那句話

목놓아 널 부를 수도 없는 이 밤
無法放聲呼喚你的這個夜晚
짙게 내려앉은 고요함 심장을 죄이어와
沉沉籠罩的寂靜揪住我的心臟
난 언젠가 세상을 떠도는 바람이 되면
如果哪一天我可以成為在這世界飄蕩的風
그땐 부르리라 그땐 부르리라
那時會呼喚你
너의 이름을 부르리
會呼喊你的名字

베이고 또 베여온 지친 상처가
一再被割傷      瘡疤累累的傷口
아물지를 않아 잊혀지질 않아
不會痊癒         也不會被遺忘
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
疼痛難堪的心
전하지 못한 말 
只留下無法傳達給你的那句話

지금 끝나가도 이 비는 그치지 않아
即使現在想要結束一切  這場雨也不會停止
저 하늘에 애원해도
即便我向上天懇求
꿈 속에라도 하루만이라도
是在夢裡也好   只有一天也罷
나 돌아갈 수 있도록
只要能讓我回到過去


네게 남았을 나의 모습을
留在你心裡的我的模樣
미워하지는 마 지워버리진 마
不要討厭它      也不要抹去它
훗날 (베이고 또 베여온 지친 상처가)
在很久之後 ( 一再被割傷  瘡疤累累的傷口)
아물지를 않아 잊혀지질 않아
不會痊癒         也不會被遺忘
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
疼痛難堪的心
전하지 못한 말 그 말
只留下無法傳達給你的 那句話

arrow
arrow
    全站熱搜

    resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()