close


譯/KJ 

자꾸 물어보는 너 늘 
一直發問的妳

확인하고픈 너
總要一再確認的妳

같은말해줘도 매일
就算一直回答同樣的話 

말해줘도 왜 계속 물어
每天都是一樣的回答 妳還是打破砂鍋問到底


입술이 말라오네 또 식은땀이
我口乾舌燥 又冒冷汗 

흐르네 또 정답은 알지만
雖然知道妳真正想問的是什麼

니가 듣고 싶은 말 그 듣고 
妳想聽的話 那句想聽到的話

싶은 말 나를 시험하는 말
試驗我的話


너 정말 이쁘다 이쁘다
妳很漂亮 非常漂亮 

이쁘다니까 왜 내 말
真的很漂亮 

믿지 않는 건데 왜
為什麼不相信我的話呢

말하고 말하고 아무리 
說了又說

말해도 화난 듯한 너의 그 표정
無論我怎麼說 妳總是一副快要生氣的表情


말 수가 없어진 너 더 
又開始變得沉默的妳

불안해지는 나
又開始變得不安的我

매일 같은 퀴즈 반복되는
每天反覆相同的問答遊戲

게임 난 항상 술래
我總是在猜謎


머리를 새로 했나 오 손톱이
換了新髮型嗎 

바뀌었을까 오 감이 오질 않아
還是指甲顏色變了  唉 沒有靈感

니가 듣고 싶은 말 그 
妳想聽的話

듣고 싶은 말 정말 힌트도 없는지
那句想聽到的話 真的不能給我一點提示嗎


너 정말 이쁘다 이쁘다 
妳好漂亮 非常漂亮

이쁘다니까 왜 내 말
真的很漂亮  

믿지 않는 건데 왜
為什麼不相信我的話呢

말하고 말하고 아무리 말해도
說了又說  無論我回答什麼 

화난듯한 너의 그 표정
妳總是一副要生氣的表情


이쁘단 말 하나론 널
我只說妳漂亮這句話 

표현 하긴 부족하잖아
妳似乎還是不太滿意

baby 내 맘이라도 
Baby  真的要拿出我的心

꺼내줘야 넌 믿겠니?
妳才會相信嗎


널 정말 사랑해 사랑해 
真的很愛很愛妳

사랑하는데 왜 변했다고 
我真的很愛妳 為什麼

하는건데 왜
總說我變了 為什麼

화내고 삐지고 매일
每天生氣發怒 

토라져도 그것마저
每天鬧脾氣 就算如此 

사랑스러워
我還是覺得妳好可愛


니가 백번 아니 천번 
就算妳問我百遍千遍

내게 물어도 정답은 늘 하난데
無論妳怎麼問 我還是只有一個答案

어제도 오늘도 내일 또 
昨天問過 今天又問 明天再問

물어도 세상에서 니가 제일 이뻐
無論妳怎麼問 妳永遠是世上最漂亮的人

arrow
arrow

    resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()