譯/KJ (未經同意,勿擅自取用翻譯)
특별했으니까 나에게는
對我來說 妳曾是特別的人

영원했으니까 나에게 넌
我曾經以為妳一直都會在

자연스럽게 진심을 다해
以為只要順其自然奉獻真心

사랑만 하면 되는 건 줄 알았어
只要有愛 一切都沒問題


부족했으니까 너에게 난
對妳來說 我不夠好

그래서 묻지 못했어
所以不敢問

왜 나를 밀어내는지
妳為什麼要推開我

어떤 게 힘들었는지
是什麼事讓妳筋疲力盡

얘기해 봐야 정해진 거잖아
應該和我談過之後再決定吧


사랑한다 말하고 싶은데
想說我愛妳

들어줄 넌 어디에 있는지
該聽這句話的妳如今在哪裡

마지못해 눈을 꼭 감으니
不得不閉上眼

익숙해진 어둠만이
周圍只有變得熟悉的黑暗


아직도 캄캄한 밤인걸 보니
只能看到伸手不見五指的黑夜

아침까지만 더 쉬어야겠다
直到早晨來臨前 要好好休息才行


아무도 없는 거리 위에
在無人的大街上

힘 없이 퍼지는 불빛
在幾乎失去電力 閃爍不停的燈下

너를 돌려 달라고
求妳回心轉意

아무리 매달려 봐도
無論再怎麼纏著妳

달라지는 게 하나도 없구나
能讓妳回心轉意的方法一個也沒有

사랑한다 말하고 싶은데
想說我愛妳

들어줄 넌 어디에 있는지
該聽這句話的妳如今在哪裡

마지못해 눈을 꼭 감으니
不得不閉上眼

익숙해진 어둠만이
周圍只有變得熟悉的黑暗


아직도 캄캄한 밤인걸 보니
眼前依舊只有伸手不見五指的黑夜

아침까지만 더 쉬어야겠다
直到早晨來臨前 要好好休息才行

하루 만큼은 더 지워지겠지
因為日復一日只會更加疲憊

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 resolver 的頭像
    resolver

    妙筆生…花呆

    resolver 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()