close

KJ/譯

그대는 아나요 눈물이 하는말 내 두볼에 흐르는 사랑을
親愛的你知道嗎  我淚水訴說的話語 在臉頰上流淌的愛情

내 가슴에 남긴 사랑을 낡은 서랍 속에 담지 말아요
還留在我心裡的愛情  別收進陳舊的抽屜裡

어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
如同昨日 想念著你 再度哭得累了 累得睡了

언제까지 난 이렇게 아파할까요
我要如此心痛到什麼時候才能停止

두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내려요
你在我的眼裡  在我的臉頰上 在我的心裡流淌著

눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
化成淚水的你           如同淚水般留下的你  越將你抹去 你卻越是蔓延

그대는 아나요
親愛的你知道嗎

어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
如同昨日 想念著你 再度哭得累了  累得睡了

이젠 그 흔한 꿈마저 두려워져요
如今連常出現的夢境 都讓我感到恐懼

두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내려요
你在我的眼裡  在我的臉頰上 在我的心裡流淌著

눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
化成淚水的你           如同淚水般留下的你  越將你抹去 你卻越是蔓延

그대는 아나요
親愛的你知道嗎

말을 하면 두번다시 못볼까봐
一旦說出口  就怕再也見不到你

속으로만 사랑한다 말을 하죠
只能在心裡 訴說著愛你的話

이 맘을 알까요 내맘을 알까요 그댄 모른대도 곁에만 있어요
你明白這顆心嗎 你會懂我的心嗎 即使你不明白也待在我身邊吧

눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
化成淚水的你            如同淚水般留下的你  越將你抹去  你卻越是蔓延

그대는 아나요
親愛的你知道嗎

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 resolver 的頭像
    resolver

    妙筆生…花呆

    resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()