譯/KJ

이미 알고 있는데 너는 아닌 척을 해
我已經看透你的心 即便你假裝無心

시선을 피해 항상 나보다 늦게
與我相對的視線總是比我更慢轉移

먼저 말해봐 내가 안아줄게
你先試著告白吧 那麼我就會擁抱你
그때가 언제일까 까마득해
那一日何時會來臨呢 雖然我不清楚

기다리고 있다는 걸 알지만
雖然我明知道你在等我
너보다 내가 더 원하지만
與其說你想要我 其實我更想擁有你
슬쩍 밀어내면 당황하는 네가
當我悄悄的推開你 你顯得慌張
티 날까 봐 조심하는 네가 예뻐서 그래
因為害怕自己的心意露餡而顯得小心翼翼的你 是這麼美麗

빨간 얼굴에 까만 눈에
你赧紅的臉上  漆黑的眸瞳裡
감춰진 그 사랑이 지금 나라는 게 설레서 그래
隱藏的那份愛是我 因此我很悸動
아무도 모르게 자꾸 두근대 미안하기도 하지만
雖然不能讓任何人知道 悄然心動的我覺得抱歉

조금만 더 아끼다가 말해줄게 난 널 원해
就讓我再多享受這樣的瞬間 然後我會說我想擁有你
조금만 더 감추다가 보여줄게 한꺼번에
就讓我再隱藏這樣的心情一會兒 那麼我會一次把心意全部展現給你

얼굴에 다 써있는데 자꾸 아닌척을해
你的真心都寫在臉上 卻還總是假裝無心

대답을 피해 네 맘과는 다르게
迴避回答 口是心非

영화 보고 싶은데 시간 어때
想和你一起看電影 什麼時候有空呢 

볼 사람이 없는데 너는 어때
因為沒有一起看的人 你方便嗎


기다리고 있다는 걸 알지만
雖然明知道你在等我開口

너보다 내가 더 원하지만
與其說你想要我 其實是我更想擁有你

슬쩍 당겨주면 좋아하는 네가
喜歡隱約的欲擒故縱 的你

티 날까 봐 조심하는 네가 예뻐서 그래
因為害怕自己的心意露餡而顯得小心翼翼的你 是這麼美麗

빨간 얼굴에 까만 눈에
你赧紅的臉上  漆黑的眸瞳裡
감춰진 그 사랑이 지금 나라는 게 설레서 그래
隱藏的那份愛是我 因此我很悸動
아무도 모르게 자꾸 두근대 미안하기도 하지만
雖然不能讓任何人知道 悄然心動的我覺得抱歉

조금만 더 아끼다가 말해줄게 난 널 원해
就讓我再多享受這樣的瞬間 然後我會說我想擁有你
조금만 더 감추다가 보여줄게 한꺼번에
就讓我再隱藏這樣的心情一會兒 那麼我會一次把心意全部展現給你

예뻐서 그래 설레서 그래  아무도 모르게
因為你這麼美麗 這麼讓我心動 不讓任何人知道

예뻐서 그래 설레서 그래  아무도 모르게 미안하기도 하지만
因為你這麼美麗 這麼讓我心動 不讓任何人知道 雖然我很抱歉


조금만 더 아끼다가 말해줄게 난 널 원해

就讓我再多享受這樣的瞬間 然後我會說我想擁有你
조금만 더 감추다가 보여줄게 한꺼번에
就讓我再隱藏這樣的心情一會兒 那麼我會一次把心意全部展現給你
조금만 더 아끼다가 말해줄게 난 널 원해
就讓我再多享受這樣的瞬間 然後我會說我想擁有你

arrow
arrow
    文章標籤
    STANDING EGG
    全站熱搜

    resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()