翻譯/KJ

왜 이제 와 널 만났을까
為什麼直到現在才與你相遇
이제라도 만나 다행이라 말할까
就算現在才相遇也很幸運  可以這樣說嗎
난 기대라는 미련조차
甚至是我那名為依靠的迷戀
부디 이 지옥 같은 하루가
希望如同活在地獄裡的每一日
날 보지 못 한 채로
你都不會看到這樣的我

지나가길 바라는 게 다였죠
只希望今天快點過去
널 만나고 난 내일을
是那麼想見到你
기다리고 기대하죠
於是我滿心期待明日到來

더 아름다운 곳에서
如果能在更美麗的地方
우리가 만났다면
讓我們相遇
좋았을 걸 더 사랑했을 걸
那該有多好  也許我們會更相愛一些
그저 곁에서 바라보고 웃고
就算只是待在你身邊望著你笑
내 어깰 빌려주는 것
將我的肩膀借你依靠
말곤 해줄 수 있는 것도 난 없는 걸
只要對我這麼說 我便別無所求
좋았을 걸
那該有多好
참 좋았을 걸
那樣真的很好

혹시 내가 널 혼자 두고
也許我終究會拋下你
떠나가야 하는 날이 올까 두려워
我好害怕終究會有離開你的那天
넌 언제든 떠나가도 돼 나를
即便你隨時都能離開我
너의 그 미소와 어울리는 곳이라면
前往與你的笑容一樣美好的地方

나와의 기억들을 잊고 산대도
就算你說會就此忘記與我之間的回憶而繼續生活
난 괜찮아 그저
我也沒關係
행복했었다고 말해줘
只要你說你會因此幸福的話

더 아름다운 곳에서
如果能在更美麗的地方
우리가 만났다면
讓我們相遇
좋았을 걸 더 사랑했을 걸
那該有多好 也許我們能更相愛一些
그저 곁에서 바라보고 웃고
就算只是待在你身邊望著你笑
내 어깰 빌려주는 것
將我的肩膀借你依靠
말곤 해줄 수 있는 것도 난
如果你能這麼說

참 세상에
在這個世界上
믿을 사람 하나 없다고
真的沒有能相信的人
느껴지다가도
即便這個想法越來越強烈
널 보고 있으면
只要看著你
참 살만한 세상 같애
又會覺得這是值得活下去的世界
난 또 있잖아
我又是如此
더 나은 내일을 기대하며 잠들곤 해
又開始期待更好的明日 而安然入睡

더 아름다운 곳에서
如果能在更美麗的地方
우리가 만났다면
讓我們相遇
좋았을 걸 더 사랑했을 걸
那該有多好  也許我們會更相愛一些
그저 곁에서 바라보고 웃고
就算只是待在你身邊望著你笑
내 어깰 빌려주는 것
將我的肩膀借你依靠
말곤 해줄 수 있는 것도 난 없는 걸
只要對我這麼說 我便別無所求
좋았을 걸
那該有多好
참 좋았을 걸
那樣真的很好

文章標籤
創作者介紹

妙筆生…花呆

resolver 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()