譯/KJ

오랫동안 내 마음엔
長久以來  我的心裡
구름 가득 비가 내려
烏雲密布  雨不休止   
따스한 햇살 비추길
好想感受到溫暖燦爛的陽光
간절히 바랬죠
我懇切期盼著
어깨를 적신 빗방울도
若是連打濕肩膀的雨水
마르면 나만 홀로
都蒸發  會不會只剩下我一個人
남겨질까 너무나도 두려웠죠
讓我懼怕不已
그댄 빛처럼 비 갠 뒤처럼
你如同雨後放晴
내 마음에 떠오르죠 이렇게
在我心上升起的一道光 

Cause you are
내게 내린 빛과
你是向著我灑落的光芒
You are 너무 고운 꿈과
你是太過美麗的夢境
일곱 빛으로 온 세상을
將全世界
더 아름답게 물들여
渲染了絢爛的七色虹光
언제나 Yeah U R
你總是如此


텅 빈 푸른 언덕 위에
在空矌的青綠山坡上
무지개는 지붕이 돼
彩虹化為屋頂
그 아래 가만히 누워
靜靜的躺著
하늘을 보아요
仰望天空

세상 가장 평온함과
你是這世上最讓我感到安穩的人
처음 느낀 설렘
第一次感覺到這樣的悸動
누구보다 사랑스러워
比任何人 都讓我打從心裡喜愛

고갤 돌리면 그대 미소에
一回頭便能看見你的笑容
나도 몰래 손을 뻗죠 이렇게
讓我不自覺想伸出手觸碰

 

Cause you are
내게 내린 빛과
你是向著我灑落的光芒
You are 너무 고운 꿈과
你是太過美麗的夢境
일곱 빛으로 온 세상을
將全世界
더 아름답게 물들여
渲染了絢爛的七色虹光
언제나 Yeah U R
你總是如此

내 창을 적신 비가 그치면
當打濕我窗門的雨停
Under the Rainbow
그대 기다리겠죠
我會一直等待著你
차마 난 하지 못했던
不如將我曾經不能做
얘기 못했던 그 모든 비밀
不敢說的所有秘密
오늘은 전하고 싶어
就在今天全部傳達給你


You are 항상 나의 곁에
            你一直在我身邊
You are 여린 내 맘 속에
            你一直佔據我心深處的柔軟
더 눈부시게 아름답게
你是那麼耀眼  那麼美麗的
온 밤하늘을 채우는
填滿整片夜空
You're my star
Yeah U R
Oh U R U R Oh U R

arrow
arrow
    文章標籤
    太妍
    全站熱搜

    resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()