close

 譯/KJ

널 품기 전 알지 못했다
擁抱你之前 我並不知道
내 머문 세상 이토록
我所在的世界
찬란한 것을
竟是如此燦爛

작은 숨결로 닿은 사람
微弱的氣息也能感覺到的那個人
겁 없이 나를 불러준 사랑
無所畏懼呼喚我的那份愛情

몹시도 좋았다
我是那麼喜歡你
너를 지켜보고 설레고
因為守著你而心動
우습게 질투도 했던
甚至是可笑的嫉妒
평범한 모든 순간들이
那些平凡的每個瞬間

캄캄한 영원
不能看見盡頭的永遠
그 오랜 기다림 속으로
在無盡的等待裡
햇살처럼 니가 내렸다
你像朝陽般降臨

널 놓기 전 알지 못했다
放開你之前 我並不知道
내 머문 세상 이토록
我所在的世界
쓸쓸한 것을
竟是如此孤寂

고운 꽃이 피고 진 이 곳
美麗的花開了又謝的此處
다시는 없을 너라는 계절
再也不會來臨的季節如你一般 

욕심이 생겼다
我有了欲望
너와 함께 살고 늙어가
想與你白首偕老
주름진 손을 맞잡고
緊握住彼此滿佈皺紋的手
내 삶은 따뜻했었다고
說著「我的人生好溫暖」

단 한번 축복
就一次 祝福
그 짧은 마주침이 지나
短暫擦肩而過時
빗물처럼 너는 울었다
如雨水般落下你的淚

한번쯤은 행복하고
就一次  想得到幸福
싶었던 바람
這樣的心願
너까지 울게 만들었을까
也會讓你哭泣嗎

모두, 잊고 살아가라
你就全都忘了 然後活下去吧
내가 널, 찾을 테니
因為我會再次尋你
니 숨결, 다시
尋找你的氣息
나를 부를 때
當你再次呼喚我

잊지 않겠다
我不會忘記
너를 지켜보고 설레고
因為守著你而心動
우습게 질투도 했던
甚至是我那可笑的嫉妒
니가 준 모든 순간들을
你所給予我的所有瞬間

언젠가 만날
若是以後重逢
우리 가장 행복할 그날
在我們最幸福的那一天
첫눈처럼 내가 가겠다
我會如同初雪般走向你

너에게 내가 가겠다
我會向著你走去

arrow
arrow
    文章標籤
    鬼怪 OST 도깨비
    全站熱搜

    resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()