譯/KJ (未經同意,請勿擅自取用翻譯) 

째깍째깍 시간은 계속 흘러가는데
滴答滴答 時間儘管不停流逝
사랑했던 맘은 멈춰 버렸네
愛過的心已經停滯不前
돌아오라 말하기엔 너무 늦은 것 같아
再說挽回的話可能也已經遲了
그대 기억 속에 난 갇혀 있는데
如今我只能成為你的回憶

언제나 그대가 느껴져 내 눈엔 보여
總能感覺到你的存在   總能看見你
사랑을 속삭이던 네 다정한 모습들도
對我悄聲說愛 你深情的模樣
어제 난 다시 널 꺼내며 울었어
昨天我再次哭著想起你
내 옆에 (옆에) 내 곁에 (곁에) 네가 없잖아
因為你不在我身邊  你已經離開我

단 하루만이라도 잠시뿐 이여도
只有一天也好     只有一下子也好
괜찮아 나의 곁에 제발 돌아와 하루면 돼
我都無所謂  求你回到我身邊 只有一天也好
한 시간이라도 한 번만이라도
只有一個小時也好  只有一次也好
그저 멍하니 그냥 멍하니 날 좀 바라봐 줄래
就算面無表情 只是那樣木然的望著我也好

Oh 네 향기도 따뜻한 온기도
      你的香氣  還有溫暖的體溫
웃는 네 모습도 담아둘걸 그랬어
你微笑的樣子  想要一直放在心裡

[RAP]

흔한 fairytale의 흔한 happy ending이 아닌
不是常見的神話或是幸福結局
후에 누가 후회할 지 뻔한 우리 사이
在那之後 我們之間一定有人會感到後悔
감정적, 욱하고, 서로의 오차로
因為賭氣  因為指責彼此的錯誤
사랑의 오심을 남기고 버리고
只剩下對愛情錯誤的看法
이제 와서 하는 말, 잠깐 와달래
直到如今妳才問我可以回來嗎
누가 잠깐 얘 좀 봐, 아니 안 갈래
當作暫時包容鬧脾氣的孩子  
비가 오면 우산 피고 걷는 길이
我不會再走雨天一起撐傘走過的街
이제는 네가 눈물 흘리며 걷는 길이 되길
如今是妳流著淚走過的街

언제나 그대가 느껴져 내 눈엔 보여
總能感覺到你的存在   總能看見你
사랑을 속삭이던 네 다정한 모습들도
對我悄聲說愛   你深情的模樣
어제 난 다시 널 꺼내며 울었어
昨天我再次哭著想起你
내 옆에 (옆에) 내 곁에 (곁에) 네가 없잖아
因為你不在我身邊  你已經離開我身邊

단 하루만이라도 잠시뿐 이여도
只有一天也好     只有一下子也好
괜찮아 나의 곁에 제발 돌아와 하루면 돼
我都無所謂  求你回到我身邊 只有一天也好
한 시간이라도 한 번만이라도
只有一個小時也好  只有一次也好
그저 멍하니 그냥 멍하니 날 좀 바라봐 줄래
就算面無表情 只是那樣木然的望著我也好

가지마 가지마 날 떠나가지는 마
別走 不要走 請你別離開我
널 바라본 나의 맘이 아파오잖아
望著你的我一直很心痛
가지마 가지마 널 사랑했던 그 때
別走 不要走    想要回到愛著你的彼時
돌아와 I love you ma baby baby baby
回來吧

단 하루만이라도 잠시뿐 이여도
只有一天也好     只有一下子也好
괜찮아 나의 곁에 제발 돌아와 하루면 돼
我都無所謂  求你回到我身邊 只有一天也好
한 시간이라도 한 번만이라도
只有一個小時也好  只有一次也好
그저 멍하니 그냥 멍하니 날 좀 바라봐 줄래
就算面無表情 只是那樣木然的望著我也好



Taken from http://lyricstranslate.com/en/jea-%ED%95%98%EB%A3%A8%EB%A7%8C%EC%9D%B4%EB%9D%BC%EB%8F%84-just-one-day-lyrics.html#ixzz3QyAbfTAs

arrow
arrow
    全站熱搜

    resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()