譯/KJ
 
멀리 산마루에 저 구름
如同遠方繚繞山峰的雲海

내 맘속에 머문 그대
停留在我心裡的你

언제 여기까지나 온건지
何時會從遠方來到我身邊

더는 숨길 수 없는데 
因我已無法再隱藏

일렁이는 가슴에
這激動的心情

나도 모른 채로
在我不知不覺時

꽃이 피어나듯 터지는
如花般明豔綻放

두근거리는 저 꽃잎마다
每一瓣悸動不安的花兒

고이 접어 두었던 숨긴 내 맘은
都像我小心翼翼珍藏的心意

그대 눈빛 속에 남아 있을까
你的眼裡看得見它嗎

그대 가슴 속에 남을까
你的心裡會有它嗎

멀리 하늘 너머로 가버린
已經遠離到那方天際之外

머물 수 없는 그대여
不願停留的你啊

애처롭게 흩어져
哀然與你分離

홀로 남은 채로
只存我一人

꽃이 피어나듯 터지는
如花般明豔綻放

두근거리는 저 꽃잎마다
每一瓣悸動不安的花兒

고이 접어 두었던 숨긴 내 맘은
都像我小心翼翼珍藏的心意

그대 가슴속에 가 닿을까
能觸及你的心嗎

멍울지던 붉은 가슴에 스친 그대
你只是輕輕撫過我疼痛鮮紅的心

이렇게 나를 애타게 해
卻讓我如此焦急不安

꽃이 피어나고 또 지고
如花般綻放後 再度凋謝

두근거리던 저 손길마다
顫抖的我的手

깊이 담아두었던 숨긴 내 맘은
深深盛滿情意卻隱藏的我的心

그대 눈빛 속에 가 닿을까
能存在你的眼裡嗎

그대 가슴속에 닿을까
能觸及你的心裡嗎
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()