加入電影Antique配樂的團體--자우림Jaurim

 譯/KJ (未經同意,勿擅自取用翻譯)

마치 좋은 일이 생길 것만 같은 날이야
好像會是迎來幸運的一天
마치 어제까진 나쁜 꿈을 꾼듯 말이야
好像昨日的噩夢已遠去
길고 슬픈 꿈에서 눈을 떠
就像從又長又悲傷的夢裡醒來
햇살 예쁜 아침을 맞을 듯
迎接燦爛美好的早晨
마음속에 무겁게 가라앉은 상처를 잊은 듯
心裡沉重的傷痛都可以沉澱忘懷了

마치 좋은 일이 생길 것만 같은 날이야
好像會是迎來幸運的一天
마치 어제까진 나쁜 꿈을 꾼듯 말이야
好像昨日的噩夢已遠去
이젠 행복해질 것만 같아
現在似乎會變得幸福了
혼잣말 나지막이 해보네
可以試著低聲對自己說
슬픔이여 안녕
悲傷 再見
문을 열고 거리로 나설래
打開門 走到大街上

너와 함께라면 괜찮을 것 같아
只要和你在一起  好像就會沒事了
너에게 가는 길이 이렇게 설레이네
走向你 是如此讓我悸動不已
다시는 돌아가지 않을래
不會再轉身離開了
너와 함께라면
只要和你在一起
너와 함께라면
只要和你一起

어둡고 무겁던 나의 마음이
黑暗又沉重的我的心
봄바람에 피어오른 꽃잎처럼 화사해 지고
如同在春風裡飛舞的美麗花瓣般凋落
후회 가득 남아 아픈 기억은
留下遺憾只剩心痛的記憶
무지개 너머 먼 곳으로 아련하게 잊혀질거야
就像逐漸消失的彩虹 遠遠的模糊的淡忘吧

너와 함께라면 괜찮을 것 같아
只要和你在一起  好像就會沒事了
너에게 가는 길이 이렇게 설레이네
走向你 是如此讓我悸動不已
다시는 돌아가지 않을래
不會再轉身離開了
너와 함께라면
只要和你在一起
너와 함께라면
只要和你一起


왠지 좋은 일이 생길 것만 같은 날이야
突然覺得今天似乎會是幸運的一天
마치 어제까진 나쁜 꿈을 꾼듯 말이야
好像昨日的噩夢已遠去
길고 슬픈 꿈에서 눈을 떠
就像從又長又悲傷的夢裡醒來
햇살 예쁜 아침을 맞을 듯
迎接燦爛美好的早晨
마음속에 무겁게 가라앉은 상처를 잊은 듯
心裡沉重的傷痛都可以沉澱忘懷了


너와 함께라면 괜찮을 것 같아
只要和你在一起  好像就會沒事了
너에게 가는 길이 이렇게 설레이네
走向你 是如此讓我悸動不已
다시는 돌아가지 않을래
不會再轉身離開了
너와 함께라면
只要和你在一起
너와 함께라면
只要和你一起 

 

紫雨林小傳:
Jaurim(자우림)(紫雨林)是由1名女主唱與3名男團員所組成的韓國搖滾樂團,
於1997年出道,在韓國、日本及亞洲國家都有著不錯的知名度。

成員如下:
主唱:김윤아(金潤兒)
吉他手:이선규(李善奎)
貝斯手:김진만(金真滿)
鼓手:구태훈(具太勳)

說到「紫雨林」就不可以不提他們的女主唱「金潤兒」。
她的唱腔時而低沉時而高亢,時而渾厚時而輕柔,變化萬千,相當的引人入勝。

而「紫雨林」本身的作品也很有特色,與一般的韓國流行音樂大不相同。
他們一直堅持做屬於自己且能讓樂迷引起共鳴的獨特音樂,
從最初始的龐克搖滾到結合爵士音素的輕搖滾,
讓他們在音樂界有著"療傷搖滾"系的統稱,
成為韓國最有影響力的搖滾樂團。


( 以上資料轉自 http://blog.sina.com.tw/chojumai ... p;categoryid=205185 )

arrow
arrow
    全站熱搜

    resolver 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()