公告版位
注意事項:

一、本部落格文字心得、歌詞翻譯多為作者本人創作,如需轉載或重製使用,請先留言取得作者同意,切勿先斬後奏或不告而取。

二、轉載請務必註明【KJMUND@妙筆生花呆】與該篇文章網址,節錄片段轉載為佳,最好不要全文轉載,如有特殊要求,亦須得到作者同意。

目前分類:Korea pop (110)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

KJ/譯

아니에요 그대는 내사람이 아니죠
不是的  你並不是屬於我的那個人
그래 어울리지 않아요 내겐
沒錯  你並不適合我
처음 그댈보았을때도 내맘속에 들어왔던 그때도
初次相遇時     第一次走進我心裡的那個人
그댄 아니였죠
不該是你

달아나요
你快走吧
내 눈이 보지못하게
別讓我的雙眼看見你
내 가슴이 자라지 않게
別讓我的感情更深陷
내 맘에 알지 못하게
別讓我的心意被發現

 

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 譯/KJ

말로 할 순 없었지만 처음 보던 그때부턴가 봐
雖然不能說出口          但從與你初次相遇開始
내게로 와 나를 다치게 할 것도 난 알아
我就知道 走向我的你 會讓我受傷

너무 많이 놀라지도 설레지도 아프지도 말고
就算會讓我那麼恐懼  那麼悸動不已 也不要覺得心痛
가끔씩은 지루하다며 투정하는 사랑
偶爾那是讓人厭煩又糾纏的戀情

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯/KJ

너에게 다시 돌아갈 수가 없어
不能重新回到妳的身邊
꿈에서 깨어나지 않아
我無法從夢裡醒來
우두커니 멈춰버린 시간 속
在這段怔然停滯的時間裡
하염없이 서성이네
我只能茫然的在原地徘徊

조금만 날 기다려줘 또 하루가 지나가도
請妳再等待我一些時間  日復一日
밤이 내려와 하나 둘씩 불을 밝혀줘
夜晚來臨時      點亮一盞又一盞燈火

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 翻譯/KJ

왜 이제 와 널 만났을까
為什麼直到現在才與你相遇
이제라도 만나 다행이라 말할까
就算現在才相遇也很幸運  可以這樣說嗎
난 기대라는 미련조차
甚至是我那名為依靠的迷戀
부디 이 지옥 같은 하루가
希望如同活在地獄裡的每一日
날 보지 못 한 채로
你都不會看到這樣的我

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 譯/KJ

방 안을 한 가득
曾經填滿整個房間的

채워놨었던 꿈들이
那些夢想
한 장씩 의미를 잃어가서
一個個的失去意義
바래졌어
逐漸褪色

지난 날을 빼곡하게 적어놓은
작은 종이들에 이제는
密密麻麻寫滿過去時光的小紙條
멍해지기도 해
如今只是木然的留在那裡

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 譯/KJ

어쩌면 기다릴지도 몰라
也許會一直等妳

어쩌면 그 자릴지도 몰라
也許就在那裡等候

온종일 니생각에 바보가 되어도
整日想著妳   想成了傻瓜

더 자라날 수 있을까 그 숱한 그리움
相思無盡   思念纏人   

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

기다림을 지나서
經歷漫長的等待
널 처음 만난 그날에
第一次見到妳的那一天
아름다운 너를 품에 안고
將美麗的妳擁入我的懷裡
기쁜 눈물 흘렸네
流下欣喜的淚水

하지만 난 꿈이 많은 여자인데
但是我還是個有很多夢想的女人
아직도 난 나를 찾아서
我還想要尋找真正的自我
저 멀리 자유롭게 가고픈데
想到自由自在的奔向遠方

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

그대여 쉽지않은 하루였죠
親愛的 今天又是讓你馬不停蹄的一天吧

마음먹은일 하나도 되지않는 힘든 하루였죠
下定決心要做的事 沒有一件做得好 又是這樣感到疲憊的一天

그대의 그런마음 알아요
我明白你的心情


그대여 너무 바쁜 하루였죠
親愛的 今天又是讓你忙得暈頭轉向的一天吧

마음편히 커피한잔할 여유도 없는 하루였죠
想要放鬆心情喝杯咖啡的閒暇都沒有

그대의 그런마음 이해해요
我了解你的心情

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 譯/KJ

이쯤에서 널 사랑해도되니 아주 조금의 니품에서
現在的我可以愛妳嗎              將那麼嬌小的妳擁進懷裡
날 남겨두고 떠나간다면 내맘 아픈거 잘알잖아
如果妳拋下我離開             我會有多麼心痛妳不是很清楚嗎

사랑해요 다시시작해요 힘들게만했던 그대지만
我愛妳     我們重新開始相愛吧    雖然這樣只會讓妳變得辛苦 
I love my friend 너 아니면 안돼
                        如果不是妳不行
우리사랑은 정해져버린 운명인걸
我們的愛情  早就是命中注定

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

You're my everything
You're my everything
Everything
You're my everything

돌아와줄래 제발 제발
回到我身邊吧  求妳

You're my everything
You're my everything
Everything
You're my everything

한참을 아무말 하지도 난 못했어
好長一段時間 我怔楞著一句話都說不出口
이별을 하자던 니말에
因為妳一句要分手的話

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

翻譯/KJ

날 혹시 아나요 만난 적 있나요
你是否認得我呢  我們是否曾經見過彼此

언젠가 본 듯한 낯 익은 그 향기
似乎是曾經見過的容顏  熟悉的香氣

날 기억하나요 느낄 수 있나요
你還記得我嗎     能感覺得到嗎

길 잃은 내 눈빛 그대만 보는데 오직
我尋不到歸處的目光  只望著你一人

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 譯/KJ

널 품기 전 알지 못했다
擁抱你之前 我並不知道
내 머문 세상 이토록
我所在的世界
찬란한 것을
竟是如此燦爛

작은 숨결로 닿은 사람
微弱的氣息也能感覺到的那個人
겁 없이 나를 불러준 사랑
無所畏懼呼喚我的那份愛情

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


譯/KJ 

자꾸 물어보는 너 늘 
一直發問的妳

확인하고픈 너
總要一再確認的妳

같은말해줘도 매일
就算一直回答同樣的話 

말해줘도 왜 계속 물어
每天都是一樣的回答 妳還是打破砂鍋問到底


입술이 말라오네 또 식은땀이
我口乾舌燥 又冒冷汗 

흐르네 또 정답은 알지만
雖然知道妳真正想問的是什麼

니가 듣고 싶은 말 그 듣고 
妳想聽的話 那句想聽到的話

싶은 말 나를 시험하는 말
試驗我的話

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 譯/KJ

넌 알고 있니 난 말야
妳知道嗎  我啊

너의 하얀 웃음이 자꾸만 기억나
總是想起妳美麗的笑容

바보처럼 웃게 돼
而像個傻瓜般傻傻的笑

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 譯/KJ

얼핏 스치는 니 생각에도
即便有關妳的思緒轉瞬即逝
많은 밤들을 뒤척일 텐데
思念仍在許多夜裡翻騰不已
괜찮다 말하기 엔
雖然說著不要緊
괜찮지가 않은 나
但不能假裝沒事的我
그래서 오늘도 미안
因為這樣 今天依舊滿懷歉疚

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

이런 게 사랑인 건가요
這就是愛嗎
그대란 사람 내게
也許就是你這樣的人
두근거리게 한 줄도 모르고
才會讓我如此怦然心動
그저 감기에 걸려 이렇게 열이 나고
我還以為自己只是患了感冒發了燒
아파서 밤새 뒤척인 줄 알았죠
才會痛苦不已 徹夜輾轉難眠

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

譯/KJ

오늘도 저 달에 널 물으면 하루가 또 가겠지
今日你的身影又隱藏在遠處那彎月之後 一天又這樣過去了
이젠 이것도 버릇이 됐어
現在似乎成了習慣
내 기도처럼 아침에 눈 뜨면 넌 내 곁에 있겠지
如同我心裡的祈禱  希望早上睜開眼睛 你就在我的身邊
한심해도 난 믿어 본다
即便這麼想很傻 我還是想這麼相信

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

譯/KJ

눈을 감으면 문득 
閉上眼的時候 突然想起
그리운 날의 기억
令我時常思念的過往記憶 

아직까지도 마음이 저려 오는 건 
至今仍然讓我的心痛到麻木
그건 아마 사람도 
也許人啊
피고 지는 꽃처럼
就是像綻放過又凋謝的花一般 

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 譯/KJ

I’m Sorry 숨길 수가 없나 봐
           看來無法再隱藏了
나의 눈물이 너도 힘들 텐데
我的眼淚肯定也會讓你感到辛苦吧
I’m Sorry 겨우 할 수 있는 말
           這句勉強說出的話
내가 없이도 넌 괜찮은 거니
我不在你身邊 你也能過得好吧 

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯/KJ 

 

붉게 물든 가슴이 또 운다
淌血的心又在哭泣

아득한 그대 모습 바라보며 서 있다
我佇望遠在天涯的你

한걸음이 모자라서 운다
因為一步也不能走向你而哭泣

멀어지지 말아요 내 사랑아
請你不要遠離我 我的愛情

文章標籤

resolver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()